Welcome to Poblem Engrish! This Blog is here to show you examples of BAD ENGLISH in Singapore, accompanied by pictures and details of where they occur. Why do we do this? Primarily in order to provide merriment, but also as a running example of how appallingly bad the standard of English in Singapore is, thus combining Education with Entertainment. If the culprits may be thus shamed into improving their English, so much the better, but we're not holding our collective breath.
5 Comments:
What is the error basically? Three words can theoretically be joined into one node, can they not?
'cum' is a Latin preposition with a very specific usage.
Here, as in many places in Singapore, it is used (incorrectly) as an equivalent for 'and' or '&'.
'cum', in colloquial English, has an additional meaning that makes this sign, not to put too fine a point on it, somewhat saucy.
etymonline (http://www.etymonline.com/index.php?term=cum):
"...in popular Latin phrases (e.g. cum laude), or as a combining word to indicate a dual nature or function (e.g. slumber party-cum-bloodbath) ..."
Plus, I can see how it can go beyond "and", in the sense of "running concurrently" as opposed to "running consecutively".
The only real potential problem I see is the use of bare infinitive "celebrate" used to modify the phrase, like one would use in Chinese, rather than say, making it into a noun. (lantern festival celebation) But even that is arguably acceptable, just like one can say, "I am going for a run."
'Celebrate' here appears to be an imperative, not an infinitive. 'run' can be both a noun and a verb because the noun and verbal forms are identical. Not so for 'celebrate'.
There is no way around this - the use of 'cum' here is wrong and not only infelicitous, but downright indecent.
When it's used to modify a noun, rather, e.g. as an adjective, verbs can be used in this manner.
Compare "a welcome home party". The idea of "welcome home" has been encapsulated as a phrasal adjective to modify "party".
Post a Comment
<< Home